TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 1:11

TSK Full Life Study Bible

1:11

Ia datang(TB)/datanglah(TL) <2064> [came.]

tetapi(TB)/dan(TL) <2532> [and.]

1:11

tidak menerima-Nya.

Yes 53:3


Yohanes 3:12

TSK Full Life Study Bible

3:12

hal-hal duniawi(TB)/perkara dunia(TL) <1919> [earthly.]

hal-hal sorgawi(TB)/surga(TL) <2032> [heavenly.]

Yohanes 3:18

TSK Full Life Study Bible

3:18

ia tidak tiadalah dihukum ... tidak ... ia ... berada di bawah hukuman .... tidak(TB)/tiadalah ... dihukumkan ..... tiada ...... dihukumkan ... tiada(TL) <2919 3756 3361> [is not.]

percaya .... tidak ..... tidak percaya ... tiada ....... ia tiada percaya(TB)/percaya .... tiadalah ....... tiada percaya ....... tiada ... percaya(TL) <4100 3756 3361> [he that believeth not.]

3:18

akan dihukum;

Yoh 5:24

nama Anak

Yoh 1:18; 1Yoh 4:9 [Semua]


Yohanes 7:33

TSK Full Life Study Bible

7:33

Tinggal(TB)/Hanyalah(TL) <2089> [Yet.]

7:33

sedikit waktu

Yoh 12:35; 13:33; 16:16 [Semua]

mengutus Aku.

Yoh 16:5,10,17,28 [Semua]


Yohanes 8:12

TSK Full Life Study Bible

8:12

Akulah ... inilah(TB)/Aku inilah(TL) <1473 1510> [I am.]

ia ... akan berjalan(TB)/berjalan(TL) <4043 3364> [shall not.]

ia akan mempunyai(TB)/beroleh(TL) <2192> [shall have.]

8:12

Judul : Yesus adalah terang dunia

Perikop : Yoh 8:12-20


Akulah

Yoh 6:35; [Lihat FULL. Yoh 6:35]

terang dunia;

Yoh 1:4; [Lihat FULL. Yoh 1:4]

terang hidup.

Ams 4:18; Mat 5:14 [Semua]


Catatan Frasa: AKULAH TERANG DUNIA.

Yohanes 9:6

TSK Full Life Study Bible

9:6

Ia meludah(TB)/Ia(TL) <4429> [he spat.]

tanah ..... mata(TB)/lembik ... ludah-Nya .... lembik .... mata(TL) <4081 1537 3788 2025> [anointed the eyes of the blind with the clay. or, spread the clay upon the eyes of the blind man.]

9:6

Ia meludah

Mr 7:33; 8:23 [Semua]


Yohanes 9:15

TSK Full Life Study Bible

9:15

orang-orang Farisipun(TB)/Parisi(TL) <5330> [the Pharisees.]

9:15

menjadi melek.

Yoh 9:10


Yohanes 10:32

TSK Full Life Study Bible

10:32

Banyak(TB/TL) <4183> [Many.]

oleh(TL) <1223> [for.]

Yohanes 11:9

TSK Full Life Study Bible

11:9

<1526> [Are.]

Bukankah ............... tiadalah tidak terantuk(TB)/Bukankah .............. tiadalah ... terantuk(TL) <3780 4350 3756> [he stumbleth not.]

11:9

dunia ini.

Yoh 9:4; 12:35 [Semua]


Yohanes 11:44

TSK Full Life Study Bible

11:44

yang telah mati(TB)/mati(TL) <2348> [he that.]

masih terikat ....... tertutup(TB)/terikat .................... Lepaskan biar(TL) <1210 4019> [bound.]

"Swathed about with rollers" or bandages, [keiria <\\See definition 2750\\>,] long strips of linen, a few inches in breadth, brought round the [sindon <\\See definition 4616\\>,] or sheet of linen in which the corpse was involved, and by which the [aromata,] or spices, were kept in contact with the flesh. In reply to sceptical objections, it is sufficient to observe, that he who could raise Lazarus from the dead, could, with a much less exertion of power, have so loosened or removed the bandages of his feet and legs as to have rendered it practicable for him to come forth. Tittman well observes, that Lazarus was restored not only to life but also to health, as appears from the alacrity of his motion; and this would constitute a new miracle.

Bukalah(TB)/Lepaskan(TL) <3089> [Loose.]

11:44

kain kapan

Yoh 19:40

kain peluh.

Yoh 20:7


Catatan Frasa: ORANG YANG TELAH MATI ITU DATANG KE LUAR.

Yohanes 12:6

TSK Full Life Study Bible

12:6

bukan(TB/TL) <3756> [not.]

karena ........ karena(TB)/sebab diindahkannya ...... sebab(TL) <3754> [because.]

kas(TB)/pundi-pundi(TL) <1101> [the bag.]

12:6

dalam kas

Yoh 13:29


Yohanes 13:21

TSK Full Life Study Bible

13:21

Ia sangat terharu(TB)/iba(TL) <5015> [he was.]

seorang(TB/TL) <1520> [one.]

13:21

Judul : Yesus memperingatkan Yudas

Perikop : Yoh 13:21-30


Paralel:

Mat 26:21-25; Mr 14:18-21; Luk 22:21-23 dengan Yoh 13:21-30


sangat terharu,

Yoh 12:27; [Lihat FULL. Yoh 12:27]

menyerahkan Aku.

Mat 26:21


Yohanes 13:36

TSK Full Life Study Bible

13:36

ke manakah ...... Ke tempat(TB)/manakah .......... tempat(TL) <4226 3699> [whither.]

Yesus ...... engkau ... dapat mengikuti ...... engkau akan mengikuti(TB)/Yesus ......... dapat ... mengikut .......... mengikut(TL) <2424 1410 190> [thou.]

13:36

Judul : Petrus akan menyangkal Yesus

Perikop : Yoh 13:36-38


Paralel:

Mat 26:31-35; Mr 14:27-31; Luk 22:31-34 dengan Yoh 13:36-38


Engkau pergi?

Yoh 16:5

Aku sekarang,

Yoh 13:33; Yoh 14:2 [Semua]

tetapi kelak

Yoh 21:18,19; 2Pet 1:14 [Semua]


Yohanes 14:30

TSK Full Life Study Bible

14:30

Aku berkata-kata(TB)/bertutur(TL) <2980> [I.]

penguasa(TB)/penghulu(TL) <758> [the.]

dan(TB/TL) <2532> [and.]

14:30

dunia ini

Yoh 12:31; [Lihat FULL. Yoh 12:31]


Yohanes 18:3

TSK Full Life Study Bible

18:3

Yudas(TB/TL) <2455> [Judas.]

sepasukan prajurit(TB)/pasukan(TL) <4686> [a band.]

18:3

datanglah Yudas

Kis 1:16

orang-orang Farisi

Yoh 18:12


Yohanes 18:23

TSK Full Life Study Bible

18:23

Jikalau ........ jikalau(TB)/Jikalau ......... jikalau(TL) <1487> [If.]

18:23

menampar Aku?

Mat 5:39; Kis 23:2-5 [Semua]


Yohanes 19:20

TSK Full Life Study Bible

19:20

dalam bahasa Ibrani(TB)/Ibrani(TL) <1447> [in.]

bahasa Yunani(TB)/bahasa Gerika(TL) <1676> [and Greek.]

19:20

dekat kota

Ibr 13:12


Yohanes 20:1

TSK Full Life Study Bible

20:1

<3391> [first.]

pergilah(TB)/datanglah(TL) <2064> [cometh.]

Mary Magdalene, as well as Peter, was evidently at the sepulchre twice on that morning of the resurrection. The first time of her going was some short time before her companions, the other Mary and Salome (Mt 28:1); and observing that the stone had been removed, she returned to inform Peter and John. In the meantime, the other Mary and Salome came to the sepulchre, and saw the angel, as recorded by Matthew and Mark. While these women returned to the city, Peter and John went to the sepulchre, passing them at some distance, or going another way, followed by Mary Magdalene, who stayed after their return. This was her second journey; when she saw two angels, and then Jesus himself, as here related; and immediately after Jesus appeared to the other women, as they returned to the city. (Mt 28:9, 10.) In the meantime Joanna and her company arrived at the sepulchre, when two angels appeared to them, and addressed them as the one angel had done the other women, (Lu 24:1-10.) They immediately returned to the city, and by some means found the apostles before the others arrived, and informed them of what they had seen; upon which Peter went a second time to the sepulchre, but saw only the linen clothes lying. (Lu 24:12.)

batu(TB)/tergolek(TL) <3037> [the stone.]

20:1

Judul : Kebangkitan Yesus

Perikop : Yoh 20:1-10


Paralel:

Mat 28:1-10; Mr 16:1-8; Luk 24:1-12 dengan Yoh 20:1-10


Maria Magdalena

Yoh 20:18; Luk 8:2; Yoh 19:25 [Semua]

dari kubur.

Mat 27:60,66 [Semua]




TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA